漢詩詞句法視点場 中山逍雀漢詩詞填詞詩余楹聯創作講座こちらからもお探し下さい

視点場TopPage

 視点場とは眼の遣り処を云う。

 目の前の花器に生けられた薔薇の花を看て、目を上げて窓越しに遠くの山が雪に染まった姿を見る。視点場の移動或いは転換と云える。

臥見古書憂國涙,:机の上
仰看新樹離枝鶯。:窓の外


閑庭屋裏従疎懶,:家の中
陋巷窗前起薄寒。:窓の前

落花任地不留痕,:窓の外
案句憶君憶故園。:机の上

鋤頭蟻子仰蒼穹,:地上
天際飛機見碧宮。:空中

 視点場を移すことによって、一つの物事を二方面或いは三方面から照らし出すことが出来、その結果として新たな視点を創出することが出来る。この効果は対杖の目的とするところでもある。

 目を何処に移しても良いのだが、一首としては、作者の下に視点を移さなければならない。作者の位置と作品の視点の位置がずれて仕舞うと、歯切れの悪い模糊とした作品になってしまう。

 作者の位置とは、机の上でもなければ、窓際でもない。登山の途中でもない。作者の心の中である

桃源
南窗菊老暁霜繁,凍雀停枝見食喧。
却憶光陰帰一夢,妻呼早飯是桃源。

南窗菊老○○○○;窓の外
暁霜繁○○○○○;窓の外
凍雀停枝○○○○;庭の先のほうの木の枝の上
見食喧○○○○○;雀の心の中
却憶○○○○○○;作者の心の中 住居の中
光陰帰一夢○○○;時空間 
妻呼○○○○○○;居宅の台所
早飯是桃源○○○;心の中 住居の中

 

  歸園田居五首 其一 陶淵明
○○○○一部抜粋

方宅十餘畝,陽
草屋八九間。陰   視点場

楡柳蔭後簷,陰   視点場
桃李羅堂前。陽

 

曖曖遠人村,    遠望 
依依墟里煙。

 

狗吠深巷中,陰
鶏鳴桑樹嶺。陽   中景

戸庭無塵雑,陽
虚室有餘閨B陰   視点場

○○○○以下省略

解説;句には陰陽が有り、視点場から遠望へ、遠望から中景へ、中景から視点場へと、視点を移している。

 

自由詩散曲元曲楹聯笠翁対韻羊角対漢詩笠翁対韻羊角対漢歌漢俳填詞詩余曄歌坤歌偲歌瀛歌三連五七律はこの講座にあります